« I feel like a Pearl Drops ad. |
Main
| The trace. »
Why does it make me happy that, according to my blog stats, somebody translated the "I'm an aunt" category of Spread into Russian? Even more fun: translating it back into English. For example, this: Anecdote from four years. Georgia does indicate that yesterday, that one boots to say, in another foot-wear? "I speak: "What?" She speaks: "Give to be removed hence!" "Good, dear."
Or this: During the first training day was long, although my night class it did not go on wholes three and one-half of hour. On Mondays they will be rough to me for a while. But this first Monday transported, since I obtained the pair of hours during the day to my nieces. Here video I made randomly, when I thought that survey. Never forget, that. I cannot send video. But here is the shorthand record of this video: Georgia [after arriving into the camera with the chalk]: teacher will be everything confused. To me, I know.
Or this: It returned to another room in order to find the large of "G" all [zalyapany] and thick tomcat on its way to the basin. I said to it, he does not help and it thought about obtaining of paint from the cat fur, but only for the minute, until I sees my own sweater hem covered with red. I so am bad on the crafts, which are not connected with yarn. (Pardoning the Middle Ages. You can make unpleasant things, but this is very complicated in reality not to spoil yarn itself. Or take itself by dirty with it.)
Or this: I cannot wait for in order to hear them. I was g-conversation from my nieces, or as they there you call to speak through gmail of video chat room. As it is gay and chaotic. I to desire I to can catching screen to grip these small girls in the constant am happy motion. (Someone he knows, if this is possible, and as?) Of Georgia described to me history three suckling-pigs of the past at night. When I asked it, if she knew that it is more than any histories, she said, no, but I grew in order to learn more than [istorii]. You place you, dear child. She also revealed that the replacement of any random the letter, when spoke alphabet with the word of "[utka]" it was gaily ridiculous. This is truth. Try this themselves.
My blog's title -- Распространение – translates back into English as "Propogation." A whole meaning of "spread" I never really even considered.
Wow, this makes as happy as finding the pussy shavers at the Chinese dollar store!
Posted by: Betty | 01 December 2011 at 11:04 PM
Ho my, I almost forgot about those things! But now I'm all bereft missing the Chinese dollar store. That was the happiest place on earth.
Posted by: Sweet | 02 December 2011 at 04:27 PM
Mentioning "pussy shavers" on your birthday, Betty? Sounds like a hint (and Christmas is coming...).
Posted by: Poodle | 04 December 2011 at 07:47 PM
I love this! (or я люблю эту!)
Posted by: Kate | 05 December 2011 at 05:58 PM
Me too, Kate. I got nothing done the night I discovered the idea of re-re-translation.
Posted by: Sweet | 05 December 2011 at 10:09 PM